HEROの情報満載!HEROといえば?
新宿の伊勢丹で買い物をしていたときのことです。
新宿の伊勢丹で買い物をしていたときのことです。ちょっと前(だいぶかな?)のことですが、寝具売り場で買い物していたとき、明らかに洋服が派手で普通じゃないカップルが(言葉が韓国語だったので、多分韓国人)、会計のとき列を無視して割り込んで会計をしていました。割り込みが明確なのにもかかわらず、店員は見て見ぬ振り。普通に会計を済ませていました。こういう場合、トラブルを避けるため店員は無視するのが普通というか、一般的なルールなのでしょうか?それとも、韓国人だから許されているのでしょうか?ともかく、割り込まれた方は文句を言っても日本語が通じないし、店員は何も無かったかのような対応をしているし本当に不愉快でした。

カテゴリ:マナー、冠婚葬祭>マナー
英語にしてください!
英語にしてください!この前、英語のメールが来て返事を出そうと思ったのですが、「台湾は中国語を使っているのですか?」をyahoo翻訳で翻訳したところ、「台湾は中国人を利用しているのですか?」…このまま送ってしまっては相手が怒ってしまいます。「台湾に住んでいるのですか 台湾は、中国語を使っているのですか? あまり他の国の事には詳しくないんです」を英語に直してくれませんか?中国語を使っているのかというクエスチョンは、スルーでお願いします(笑)

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語
会社に中国人がいるのですが、日本語があまり詳しくなく、仕事の指示ができなくて....
会社に中国人がいるのですが、日本語があまり詳しくなく、仕事の指示ができなくて困っています。だから私たち日本人が中国語を覚えたいんですが、どう勉強したらいいでしょうか。日常会話というよりは、仕事の指示に使う単語とかフレーズを中心に覚えたいです。テキストよりはインターネット上でなにかあるとありがたいのですが…ヤフーに中国語の翻訳がありますが、英語のときちょっと違った文章になっていたので、中国語もあまり信用できませんよねいいアドバイスお願いします。
社会人の語学の優先順位は?真剣です!(長文です)
社会人の語学の優先順位は?真剣です!(長文です)26歳女。現在正社員で、中小企業に勤めていて、さらに兼業をしていてダブルワーカーです。ダブルワーカーなので日中働いていて自由になる時間はほとんどありませんが、大学時代に勉強していた外国語をもう一度チャレンジしたくなりました。現在将来への不安が募っていて、何もせずにはいられません。外国語を話せるようになることで私の将来の不安について解消できるとは思っていませんが、今現在中途半端なまま終わってる英語とスペイン語を習得したいと思っています。そこで客観的に見て今私が勉強する中で一番優先すべきと思われる語学に順位を付けてほしいのです。ちなみに私は大学時代英語圏半年、スペイン語圏半年と計1年の語学留学経験があります。①英語 発音にかなりのコンプレックス有。留学中でTOEIC665が最高。今はたぶん500あるかぐらいの認識。②スペイン語 日本語の次に好きな言語。すべてが好き。人も土地も料理も文化も。でもスペイン語を使う機会は全くない。③中国語 全くの初心者。でも仕事で必要ではないが、話せた方がベター。中国語は私が社内で若いということでみんなが期待しているだけのこと。社内で話せる人が多いので、身を粉にしてまで、将来的には必要かは疑問です。また英語は何かしら必要な時があります。社内でも私が英語圏に半年留学していたと皆知っているため、何かあると私に頼んできて、その度に苦労しています。半年ぐらいでペラペラなわけないやん!と言いたい、てか言ってるけどわかってない・・・また海外に行った時英語が中途半端で苦労します。英語は発音にコンプレックスがあるので、あまり話したくないのが本音ですが、スペイン語よりは実用性もあるし、英語しゃべれずスペイン語だけっていうのも疑問はあります。結果やっぱり英語が最優先でしょうか?私は留学する気も今の仕事を辞める気もありません。留学したからしゃべれるようになるなって甘い考えだと身にしみて思っています。本気なら日本でも習得できると信じています。結局今までやってきたことを中途半端なままで終わらせたくないだけなんです。お金もかかってるし、孤独でさみしい思いもしたし、後に残るものがないなんてさみしいじゃないですか。真剣に1つの外国語をマスターしたいです。順番教えて下さい。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
英語が話せないのに海外営業部に配属されました…。どうすればいいでしょう...
英語が話せないのに海外営業部に配属されました…。どうすればいいでしょうか?こんにちは。私は20代の男です。この秋、東京にある中堅商社に転職しました。前職は建設会社の営業をしていました。特別商社志望という訳ではなかったのですが、何社か受験した結果、この商社から内定をもらい入社することになりました。ただ、入社後に私が配属されたのは海外営業部。なんで?という思いの理由は、①私は全くといっていいほど英語が話せません。②履歴書にも資格等は記載していません。③面接の際、英語力の質問をされましたが、苦手ですと答えた。④英語だけでなく中国語なども必要(勿論話せません)⑤語学以外にも特別な資格を持っているわけではありません。⑥コネ入社ではありません。上記経緯を踏まえての内定でした。もちろん国内の営業もあるので、おそらく英語とはあまり関係のない部署で仕事するんだろうなと考えた結果、入社に至りました。ところがいざふたを開けてみると海外営業部。もちろんこれまで英語を使った仕事をした事もないですし、学生時代からの苦手分野でもあります。しかも商談の際は通訳なども使ってないそうで、海外出張もあります。上司などは忙しく、独学で勉強する以外ありませんが、参考書を読むだけでアレルギー反応が出てしまいます。会社では出していませんが、最近はノイローゼ気味になっています。ほんとに病んでます。転職したばかりで人事に意見したり、退職するのは雰囲気的にもキツイです。いったいどうすればよいでしょうか?
... 私、このとき初めて聞く中国語「明管」の意味が即座にわかって陶酔した。私の中国語レベルすごいじゃないの!って。 「明管」とは水道管が外に出ている状態。反対語「暗管」は壁の中に入っていて、外からは見えない状態。 ...
ネットワ~クワク中文塾稼働中。 正式開講に先がけて、授業開始。第一号の入塾者は関西にお住まいの方。作文添削と発音矯正をしてほしいとのご要望だったので、通信機器をフル活用して、やり取りしております。 ...
中国のサイトや動画を見ていると鬱になる・・。 あまり見たくない 中国語サイトの翻訳サービスを紹介しておきます。 Exciteウェブページ翻訳 http://www.excite.co.jp/world/chinese/web/ 多言語自動翻訳サイトリンク集 http://www.dio.ne ...
... で、 中国語で手紙を書いてみました。 1年前に初めて日本に来て、 最初は親の事を思って泣いてたこともあったんだって・・。 その話を聞いて感動してつい私が涙した事もあったよ。 1年間本当にご苦労様でした。 ...
... 英語音声・英語字幕だろうな~と思っていたら・・ 国語( 普通話 )と簡体字( 中国語 )字幕切り替えもOK!! うひょ。 久しぶりの中国語♪ あ~やっぱり中国語の方が理解し易いわ・・ と 感動したのですが・・ 開始早々~終わりまで 内容が ...